節選&翻譯 - 井澤美香子・諏訪ななか ふわさた 2017年5月6日第96回

f:id:octopus2672:20170514002636j:plain

 

這回不知怎的すわわww一開始就一臉愉悅,みけ一咬舌又笑得更開了w

みけ「大家好,我是井澤美香子

すわわ「晚上好,我是諏訪ななか

みけ「這個節目是給在職場跟學校辛苦一週的大家,以及假日出勤回來的人們,由ふやふや的我們www

すわわ「wwwふやふやwww

みけ「帶給大家可以輕鬆聆聽的ふやふや周六節目~w

すわわ「ふやさたw

みけ「ふやさた~w

みけ「因為是黃金週,我已經完全是ふやふや的心態了」

すわわ「但黃金週也到尾聲了,想必大家都放假放夠了吧」

みけ「好好放假,好好休息」

すわわ「睡覺黃金週w

みけ「www之前有睡覺正月,這次是睡覺黃金週w

みけ「不過我今天是有出演活動的。黃金週大家都出門到處玩,也有參加不少活動吧」

すわわ「各種活動跑場呢」

みけ「能放假真好」

すわわ「大家都來睡覺黃金週吧」

みけ「不錯呢,那すわわ要做什麼呢?」

すわわ「睡覺黃金週。」

みけ「w又繞回去了嗎www

すわわ「推薦大家的做的,我自己也要啊w

みけ「開會時你不是都很認真地跟大家聊嗎」

すわわ「嗯,很認真地講了有什麼可以一人旅行的地方」

みけ「聊了很多呢,這邊可以怎樣怎樣,那裡可以如何如何的」

すわわ「不過黃金週不是很長嗎,這期間內想好好睡一覺,也想去一人旅行」

みけ「喔,那有去成的話就等你報告囉」

 

  • 近況

みけ「說到近況,最近我們兩個都有出演活動,有收到活動相關的來信,就一一來介紹吧」

すわわ「那先從みけ的開始」

すわわ讀信「4/22參加了みけちゃん跟金澤まいちゃん一起出演的UCHIBAKA活動,第一首就唱了"ようこそジャパリパークへ",情緒都嗨了起來,變成擅長跟みけ粉一起同樂的friendすわわ了w。最後一首唱了"スーパーウルトラハイパーミラクルロマンティック"…」

みけ「喔 沒咬舌w

すわわ繼續讀信「…很久沒聽到這首了,非常高興,我近幾年都沒有像今天這樣嗨到蹦蹦跳跳的吧。兩位有遇上什麼高興地都要跳起來的事嗎?

みけ「感謝來信,也謝謝來參加活動的各位。這場主要是動畫歌曲DJ們的活動,我們是作為嘉賓演出,唱了不少歌,非常盡興」

すわわ「這幾首都是兩個人一起唱的嗎?

みけ「也有すわわolo的,我翻唱了堀江由衣さん的スクランブル」

すわわ「感覺很歡樂呢」

みけ「對阿,還有"スーパーウルトラハイパーミラクルロマンティック"上次在日本唱是…」

すわわ「"在日本"w,還真是世界級啊」

みけ「w之前是在國外唱的,什麼時候來著」

すわわ「去國外是跟中野さいまちゃん一起去的那次吧」

みけ「對對對,在馬來西亞。但在日本唱是一年前的事了吧。覺得觀眾的call聲進化了」

すわわ「喔 這首個也變成業界重鎮了w

みけ「重鎮www。但的確,我們自己沒辦活動,也有Dj再播或歌手們翻唱,call也這樣漸漸進化了」

すわわ「明明原唱沒唱,卻進化了」

みけ「我在唱的時候也嚇了一跳,但都能跟觀眾們對的上,每唱一次都會寫下新的回憶的一首好歌。說來,因為拚盡全力了,再回去的電車上睡了2個小時」

すわわ「欸 2小時一定會坐過站吧」

みけ「對,都折返好幾趟了w

すわわ「www

みけ「"!"地醒來,看時間大約6點多"!ふわさた的時間!",就邊打瞌睡邊發推特w。就像這樣用盡全力了,手臂也有點痠痛,真的是很棒的live,很謝謝大家。

f:id:octopus2672:20170514003018p:plain

 

 

  • 來信1

來信「先前去參加了すわわww有出演的"げっとりっち"offline活動,跟觀眾組隊對戰時,一個人輕鬆地坐擁世界,不是ななかお嬢様,而是ななか女王様,玩得很開心的樣子呢!在談話單元,說了想去歐洲,那如果ふわさた要出外景的話,兩位想去哪裡做些什麼呢?」

みけ すわわ「謝

みけ「說是offline活動,所以是遊戲的活動囉」

すわわ「"げっとりっち"LINE出的遊戲,骰骰子來跑世界旅行」

みけ「那走到的點會做些什麼?」

すわわ「可以蓋房子,然後如果有其他人走到,就要付通行費。最有錢的人獲勝,或是說四個邊能占領三個邊的人獲勝之類的,有很多種贏法」

みけ「喔~所以要邊玩邊考慮用什麼策略」

すわわ「但也要剛好走到那個點才能蓋房子,所以運氣也是關鍵之一」

みけ「他說你輕鬆坐擁世界,所以是贏很多囉」

すわわ「骰子有兩顆,如果骰出一樣的點數,我們稱作double,就可以在同一回合多骰一次,但如果出了三次double,系統會讓你強制休息,所以運氣太好也是…」

みけ「為了平衡遊戲性嘛」

すわわ「我當時常骰出三次double

みけ「阿啦ww

すわわ「運氣好過頭了w

みけ「然後談話單元你說想去歐洲」

すわわ「想去歐洲,各地都行」

みけ「我也想去呢」

すわわ「但ふわさた的外景,現實面來講只能在日本w

みけ「是呢,去哪好呢?有歐洲風情的地方?"志摩スペイン村"那樣的w

すわわ「就只是個村嘛www

みけ「豪斯登堡呢」

すわわ「這個好!有荷蘭的感覺」

みけ「但預算…好想去啊」

すわわ「想去啊,去看鬱金香花田」

みけ「那如果不考慮預算的話,會想去哪呢?」

すわわ「不考慮預算,國外也行?」

みけ「之前"外に出る"單元你不是說想去哪裡來著?」

すわわ「烏尤尼鹽沼!想去烏尤尼鹽沼」

みけ「去烏尤尼鹽沼湖要做什麼呢」

すわわ「看看風景,然後拍月曆照」

みけ「月曆www,什麼意思www

すわわ「像某些月曆拍攝計畫一樣,到一些很漂亮的地方拍月曆的照片」

みけ「拍自己的月曆,但地點只有烏尤尼鹽沼www

すわわ「每個月都是烏尤尼鹽沼,只有某些小地方會有變化w

みけ「我的話,想去英國呢,想試試沒有特定目的地,在歐洲四處遊玩,隨意拍拍照,看到不錯的咖啡館就進去看看,或是小巷裡遇到貓咪之類的,想趁二十多歲時去」

すわわ「那一起來做月曆企劃吧ww

みけ「w我也一起嗎?你單數月,我雙數月這樣,很期待呢w

 

  • 來信2

來信「最近天氣開始變暖了,春天正式來了,我個人很喜歡春天秋天,可以搭配各種大衣跟鞋子,兩位有喜歡什麼季節與穿搭嗎?」

すわわ「天氣終於暖和起來了,到了不用再穿大衣的季節…阿勒?」

みけ「阿勒?」

すわわ「阿勒?」

みけ「我還是穿大衣、靴子,打底也還是緊身褲」

f:id:octopus2672:20170514003132j:plain

すわわ「啊啦~緊身褲很熱吶」

みけ「我完全是冬天的裝備」

すわわ「這樣說但其實我今天也是穿大衣來的w

みけ「www

みけ「雨天嘛,如果沒下雨的話,就不會穿這麼多啦,下雨天總是比較冷一些嘛。我喜歡的季節是初夏吧,要是太熱的話也不能穿外套,所以喜歡可以穿短袖,又不會太熱的時候。すわわっち喜歡什麼季節呢?

すわわ「現在這樣的春天吧,花粉症結束後的春天w

みけ「www你花粉症已經過了啊,真好」

すわわ「我現在已經沒事了」

みけ「這個季節最適合穿衣打扮嘛

すわわ「嗯,有很多花朵圖樣的衣服很,可愛呢」

みけ「嗯,然後到夏天,活動也會越來越多吧,大家一起期待著吧」

 

  • 來信3

みけ「那麼下一封來信,喔,是長文喔」

みけ讀信「想對學校的下課時間提出一些疑問進到新的班級已經超過一週了,跟我合得來的朋友被分到別的班級,我在新的班級實在很不習慣,下課時間我都在聽音樂,聽著自己喜歡的音樂,一點都不會感到寂寞…」

すわわ「呵呵真的嗎?」(看來すわわww背後是有故事的

みけ繼續讀信「我想問的是,みけちゃんさん、すわわさん學生時期的下課時間都怎麼過的呢?」

みけ「學生族的煩惱諮詢呢

すわわ「這個時期學生們常有的煩惱」

みけ「常有的事呢」

すわわ「常有的沒朋友問題w

みけ「www

すわわ「我自己也苦戰了一番」

みけ「欸 那你是怎麼做的呢?」

すわわ「哭了w」

みけ「www」

すわわ「www」

f:id:octopus2672:20170514003056j:plain

すわわ「而且啊,我讀的學校,他分班的方式,不是貼公告,是原先的各個班級集合在一起,再一一發表誰分到什麼班」

みけ「好可怕,跟選拔總選舉似的」

すわわ「對啊,當時我有幾個要好的社團朋友已經分到某班了,我就想說能分到那班就好了,結果只有我一個分的不同的班級,都慌了,但我後面也還有人還沒分發,還有機會,結果大家都一一被分到別的班級了,心裡想『這…』,而且要從原本的班級移動到新班級,就看到我的朋友們一個一個地消失,消失到其他的班級裡了,哭了w,因為沒朋友w,變成可憐的孩子」

みけ「好悲傷啊,如果能平均分散就好了,妳們那個太…」

すわわ「嗯,被這極端的分配方法折騰了一番」

みけ「我們那是三年都同一個班,沒有在分班。但我入學時跟之前國中的同學分開了,那陣子我就常常去她的班找她,就跟自己的班沒那麼熟,反正遲早都會熟的,剛開始先去其他班找朋友,在那邊也能認識新朋友,自己的班就之後再說,這樣」

すわわ「而且如果表現得孤苦伶仃,自然會有溫柔的孩子來答話w

みけ「www 所以帶戴著耳機還是太…」

すわわ「對啊,戴著耳機別人不好搭話,還是表現出孤獨感好了w

みけ「就會有人"阿勒?你看起來很閒呢"這樣來搭話,或是要有什麼契機,像是漫畫之類的」

すわわ「會有人來問"你在看什麼啊"

みけ「看jojo好了,就會有人說"jojo不錯啊",就算不懂jojo的人也可以說"jojo好深奧啊"這樣」

すわわ「相較下如果是戴著耳機的話,別人也不好給你拿掉w

みけ「沒什麼共同話題就聊不起來了,還是說跟戴著耳機的人說"你的耳機不錯喔"這樣嗎www

すわわ「www

みけ「嘛等別人來搭話是一個方法,或是自己主動創造些機會,也可以跟別人變要好的,請加油喔」

すわわ「加油喔」

 

  • MUSIC

すわわ「謝謝大家的來信,接下來播首歌吧,給為交友所苦的你w,在下課的時間用耳機聽w

みけ「www

すわわ「請聽aqours的"SKY JOURNEY"」