節選&翻譯 - 井澤美香子・諏訪ななか ふわさた 2017年9月9日第114回

 f:id:octopus2672:20170914105542j:plain

 

大意

近況:みけ去了北海道。すわわ的ASL心得。

讀信:みけ對木頭觸感苦手的事

單元活動:為みけ慶生

 

 

 

  • みけ近況

みけ「我來說說有關旅行的事吧。在我中三的時候一直想去北海道玩玩。」

すわわ「那還真是長年的願望啊()

みけ「是啊,不過其實在中一就有去過了,是在中三看到一個特輯節目,+++++,就想著要去看看,稍微查了一下,其實要去還挺方便的,最後就有去成了。」

すわわ「你最近很常去旅行呢。

みけ「是啊,名古屋啊台灣啊,去了不少地方。這次呢,主要是為了製作我的phtobook,剛好北海道是個不錯的拍攝地點。」

 

 

  • すわわ近況

すわわ「我去了ASL,第一次"站上"去()。之前是作為一般觀眾去的,這次是第一次站上舞台。」

みけ「太厲害了~這是動漫歌曲的最大活動呢。喔,這裡有相關的感想寄來了,來唸一下吧。」

讀信「すわわ,ASL辛苦了~すわわ在兩年前說想去ASL,去年在節目上說有去過了,而今年以Aqpurs的身分出演了呢!恭喜!共演出了4首歌,其中一首還是果南的center曲。真的是非常棒的演出。在ASL大舞台上唱著SOLO的すわわ非常帥氣。在同一天作為神秘嘉賓出場的是SOS團呢。」

すわわ「是呢(暗自興奮)。」

讀信「對喜歡向陽素描的すわわ來說,能跟後藤邑子站上同一個舞台,想必是非常幸福的一天吧。」

みけ「不過すわわ說是去演出的,更像是去觀賞的吧。」

すわわ「對,去觀賞的()。」

みけ「我剛看到新聞的時候還『すわわ!』地叫了出來呢。還有SOS團也是個超大驚喜呢。」

すわわ「看到本人出來的瞬間,我都大哭了()

みけ「你哭了嗎,真的哭了?」

すわわ「都快看不到前面了()。」

みけ「但不是已經畫好妝了嗎。」

すわわ「是化好妝了,但好在我有事先講過我會哭,所以是幫我上了不會哭花的妝,甚是結束後我回到家都沒掉一點妝,太厲害了()。」

 

 

  • 來信

讀信「之前みけ說過,對冰棒棍苦手」

みけ「不喜歡,不要!」

讀信「跟みけ同為燉肉淋飯派的我,對這點卻不太能有同感,不過,有一點倒是感同身受,那就是拆分式免洗筷。」

みけ「不要再說了……」

讀信「我不喜歡免洗筷,在家一定會用一般的筷子,在便利店買便當也不會拿免洗筷。みけ能我的感受嗎。」

みけ「欸,不太能懂,到底是不喜歡甚麼地方啊?」

すわわ「免洗筷扳開的地方不是很粗糙嗎,大概是那個吧。」

みけ「啊啊……欸,那跟我的理由一樣啊。」

すわわ「可是冰棒棍又不粗糙啊。」

みけ「但會乾乾砂砂的啊。」

すわわ「不會啦。」

みけ「感覺自己體內的水分都會被吸走似的,討厭……」(←這什麼誇張的被害妄想啦w

すわわ「是吸飽美味的木頭吧。」(←然後這個則是覺得木頭好吃w

みけ「呀~!聽得我渾身不舒服阿。」

すわわ「不過免洗筷扳開的地方不是會扎手嗎,所以都會先磨一磨。」

みけ「啊啊不要磨啦……討厭討厭。」

すわわ「話說,在家能用自己的筷子還好,但在外面工作吃的便當不都是免洗筷嗎,那你是怎麼吃的?」

みけ「我以前都是會先把免洗筷整雙拿去沖過水,觸感就會變得不太一樣,就比較用得下去。最近則是叫自己不要去在意,多少吃一點。」

すわわ「沒有自備筷子嗎?」

みけ「沒有。」(←為什麼啦ww

みけ「再說,也沒什麼食慾,便當大概吃個四口就吃不下了,剩的就之後帶回家,用家裡的筷子吃。」

すわわ「所以是因為筷子的關係才沒食慾嗎?()

みけ「哈哈,說不定喔。如果還有聽眾也是這樣的話,可以再寄信過來喔。」

すわわ「聽聽看大家為什麼討厭。」

みけ「還有粉末狀的東西我也不行,沾到手上就覺得很不舒服。」

すわわ「不是很懂。(冷漠)

みけ「很多人都不能理解我的感受,這也蠻悲哀的,還請跟我感同身受的人寄信來吧,給我帶來勇氣吧。

 

  • Music

すわわ點播「ハレ晴レユカイ

 

  • 星期六向上計畫 - 為みけ慶生!

9/6是みけ的生日,因為みけ很喜歡桌遊,所以節目準備了類似的小遊戲來進行慶祝活動。

 

這邊拿出了一個小白板,畫成環形大富翁的圖樣,共有9格,格子內容有禮物、來信、抱負、冷笑話、笑笑、すわわ這幾樣。由みけ擲骰子,看走到哪一格就進行那個項目。

 

f:id:octopus2672:20170914105634j:plain

 

第一擲→1步→禮物

送上すわわ準備的禮物,是兩組桌遊,剛好還是みけ目前沒有的。

みけ「有玩過但我自己沒有,收到這個超高興的!下次一起去桌遊Café吧。」

すわわ「我不是這個打算才送的啊…()

 

第二擲→1步→來信

讀了一封慶祝みけ生日的來信,也聊到みけ未來想嘗試什麼單人活動。

みけ「想試試一個人開車出遊吧,之前都只有開在市區,想去鄉下開開看。」

すわわ「路比較寬敞也安全嘛。」

みけ「嗯嗯,或是山路…啊,山路比較危險……。我考駕照的時候有想過要去岩手一個人自駕旅行。」

すわわ「去岩手不就要走高速公路了嗎?」

みけ「出發到岩手是坐電車。」(←欸?www

みけ「到了岩手再租車,去逛些電車到不了的地方。」

 

第三擲→1步→抱負

みけ「抱負嗎,現在能想到的是『不要猶豫不決』吧。」

すわわ「(失笑)

みけ「你為什麼要笑啦。」(對啊,笑什麼啦w

みけ「像是剛剛講的photobook,也是猶豫了好一陣子才決定做的,不過一做就發現自己做得挺開心的,所以盡情去嘗試些沒做過的也不壞啊,未來希望能步猶豫繼續前進。」

 

第四擲→3步→來信 (終於擲出1以外的數字了w)

讀信「みけ去年保留下來的『生日任性權』是不是可以拿出來用了呢?」

すわわ「要來任性一下嗎?」

みけ「那麼大家一起去桌遊Café吧!」(←對桌遊的執念啊ww

すわわ「(苦笑)

 

第五擲→5步→來信

讀信「みけ醬生日快樂!みけ醬真不錯呢(みけちゃんっていいですよね)(←啥鬼?w

みけ「欸?」

讀信「不只有體貼溫柔的一面,也有調皮逗趣的一面,十分期待你未來的表現!」

すわわ「みけ醬真不錯呢()。」

みけ「我被全面肯定了呢,謝謝()。」

 

第六擲→5步→すわわ

這邊讓すわわ說句祝福的話。

すわわ「恭喜,以上。」(←太隨便了吧喂

みけ「欸!?」

すわわ「就是這樣。」

みけ「雖然是很高興啦……」

 

第七擲→1步→禮物

節目導演送了兩本英語學習書。(是因為前幾回みけ提到說想加強英語才送書的吧

 

第八擲→4步→抱負

みけ「欸~又是抱負,那……『把英語練好』。」

すわわ「你剛剛(收到書)才想到的吧。」

みけ「對啊,比起開車,還是學好英語吧()。」

 

第九擲→4步→笑笑

過生日的みけ為觀眾送上最大的笑容。(←為什麼要叫壽星做事啊w

みけ「欸!?由我??」

然後就給了みけ一個特鏡頭。

f:id:octopus2672:20170914105652j:plain

 

第十擲→5步→冷笑話

用現在的心情說句冷笑話。

みけ「又是我來!?正常來說是大家說給我聽吧!」(staff又欺負人了w

みけ「沢山苦労して良かったなぁとこの9/6に思ってます」(←這個講的不錯欸

然後就冷場了。

 

第十一擲→1步→來信

みけ有什麼想玩的電玩嗎?

みけ「我想玩玩看PUBG。」(WoT後是PUBG嗎,みけ要變電玩咖了

這裡みけ還把FPS講成SPF了,SPF是防曬指標啦W

 

活動結束

すわわ「你覺得這活動怎麼樣?」

みけ「高興是高興啦,但為什麼要我擺笑臉跟講冷笑話呢。」

すわわ「因為大家都很喜歡みけ的笑容跟冷笑話啊。」(←你少忽悠了

みけ「原來是這樣啊,真高興。」(←みけ你人真好

 

f:id:octopus2672:20170914105712j:plain

 

  • Ending

すわわ再講Ending的時候,みけ一個又擲起了骰子,還剛好擲到禮物那格。是節目副作家送的蜂蜜糖跟傻瓜相機。

 

以及,生日蛋糕登場。

f:id:octopus2672:20170914105616j:plain

すわわ「看起來像石頭,漂亮的石頭。」(←這什麼發想啦w

 

 

f:id:octopus2672:20170914105726j:plain